Tin tức  |  Diễn đàn  |  Thư viện hình  |  Liên hệ
Thứ bảy,
26.05.2018 06:17 GMT+7
 
 
Kho bài viết
Tháng Năm 2018
T2T3T4T5T6T7CN
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
 <  > 
Nhận thư điện tử
Email của bạn

Định dạng

Thành viên online
Thành viên: 0
Khách: 1
Số truy cập: 939735
Tin tức
Châu Hồng Thuỷ
(Tiểu sử xem mục Giới thiệu HVHNT)

Những lứa đôi như tan biến vào nhau
Trong nụ hôn nghẹt thở niềm mê đắm
Quên cả ngoài kia rừng bạch dương
đang ngời ngời tỏa nắng
Từng tờ vàng lặng lẽ tiễn mùa thu
Sinh ngày 06 tháng 6 năm 1967. Mất ngày 6 tháng 4 năm 2008

Quê quán Sơn Thủy, Lệ Thủy, Quảng Bình

Tốt nghiệp Đại học Lưu trữ (Mátxcơva) 1993.

Hội viên hội VHNT VN tại LB Nga.

Giải nhì (không có giải nhất) cuộc thi Thơ do hội VHNTVN tại LB Nga trao tặng năm 1994.

Thơ tuyển trong “Những nẻo đường xứ tuyết” (Hội VHNT Việt Nam tại LB Nga – Mátxcơva, 1995).

Thơ tuyển trong “Việt Nam quê hương tôi” - Nhà xuất bản Văn Học, Hà Nội 2000.

Thơ tuyển trong “Tuyết ấm” (HVHNT Việt Nam tại LB Nga - Matxcơva. 2003.

- Khoảng trời xưa - Tuyển Thơ Thu Trang - Hội VHNTVN tại LB Nga và TT Văn hoá Ngôn ngữ Đông Tây - NXB Lao Động ấn hành - Hà Nội, 2009



Tên tác phẩm cũng là tên nhân vật. Cô gái Sonechka hiền lành, suốt ngày chỉ biết đọc sách, sống với thế giới sách vở, lớn lên làm nghề thư viện và số phận tình cờ đã gắn kết cuộc đời cô với Robert Victorovich, một họa sĩ xuất sắc nhưng chịu số phận thăng trầm trên đất nước Xô viết.



Ở một ngôi làng nọ, trong một căn nhà nọ, có một cậu bé tên là bác Phi-ô-đo, sống vui vầy cùng chó, mèo, bò, máy cày, quạ... Đây là một cuốn sách dành cho thiếu nhi. Song những ai đã bước qua tuổi ấu thơ không khỏi ngoái nhìn lại, lắng nghe những thanh âm tươi sáng, trong vắt vang lên trong suốt 22 chương sách.

Tác giả: Eđuarđ Uspenski
Dịch giả: Nguyễn Thị Kim Hiền
Minh hoạ: Lê Phương

NXB Hội nhà văn
Bìa Сонечка
Năm 1993, “Sonechka” của nhà văn Ludmila Ulitskaya (Nga) đã được trao giải thưởng Medicis của Pháp dành cho tác phẩm văn học nước ngoài hay nhất. Tác phẩm vừa được NXB Hội nhà văn và Công ty văn hoá & truyền thông Nhã Nam ấn hành và xuất bản trong tháng 7/2006. Cuốn sách do dịch giả Nguyễn Thị Kim Hiền dịch ra tiếng Việt.

Bức tranh sơn màu nước của Đinh Thi Tham Poong
Cuộc triển lãm qui mô về nghệ thuật đương đại của các nghệ nhân trẻ người Mỹ gốc Á châu mang tên “Thay đổi nhân dạng: Các tác phẩm mới nhất của các nữ nghệ nhân Việt Nam”, kéo dài từ tháng 01.2007 đến tháng 3.2009 đã kết thúc chặng dừng chân thứ ba của mình tại Trường cao đẳng Mills ở thành phố Oakland, bang California vào nửa đầu tháng 08.2007. Chuyến lưu diễn tiếp theo dự kiến sẽ diễn ra tại Bảo tàng nghệ thuật của Đại học Berkeley vào tháng 09.2007
Ca sĩ Muslim Magamayev
Ca sĩ nổi tiếng, thần tượng của khán thính giả âm nhạc Nga Muslim Magamaev giã từ sân khấu nhạc nhẹ trong thập kỉ 90, khi ông đang ở trên đỉnh cao sự nghiệp. Tuy nhiên, ngay cả khi đã rời sân khấu, ông vẫn chung thủy với âm nhạc và nghệ thuật. Vào những ngày này, kỉ niệm sinh nhật lần thứ 65, nghệ sĩ vẫn làm việc trong studio riêng của mình, sáng tác bài hát, nhạc phim, nặn tượng, vẽ tranh và viết sách.
Mấy mùa sóng biển vẫn bạc đầu
Hoàng An
(Trường ĐH dầu khí Gubkin)






Tôi đi...
có lẽ chiều buồn lắm
Mấy mùa sóng biển vẫn bạc đầu
Mấy mùa hoàng hôn còn hờ hững
Mấy mùa xuân sắc đã trôi mau...


Đạo diễn đang chỉ đạo diễn xuất cho diễn viên trong một cảnh quay.

Phim truyền hình Việt Nam ngày càng xuất hiện nhiều. Bên cạnh một số phim khá, còn một tỷ lệ đáng kể những phim yếu kém, làm giảm cảm tình của người xem.

Nhà thơ Thúy Toàn tại nhà Pasternak
Tháng 10 năm 1991, tôi đã bỏ 500.000 đồng in một tập thơ nói về nước Nga để mong mọi người hiểu và yêu nước Nga đúng như những gì xứ sở này đã có". Dịch giả Thuý Toàn tâm sự.
<

Chuyển đến trang [trước]  1, 2, 3 ... 784, 785, 786 ... 800, 801, 802  [sau]
 
 
 
Thư viện hình