Tin tức  |  Diễn đàn  |  Thư viện hình  |  Liên hệ
Thứ tư,
29.03.2023 03:09 GMT+7
 
 
Kho bài viết
Tháng Ba 2023
T2T3T4T5T6T7CN
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 <  > 
Nhận thư điện tử
Email của bạn

Định dạng

Thành viên online
Thành viên: 0
Khách: 2
Số truy cập: 1669090
Tin tức > Trang Thơ trong nước > Xem nội dung bản tin
Nguyễn Trọng Tạo:Nhân dân
[12.01.2019 21:49]
Xem hình
Có thể thay quan, không thay được Nhân Dân
Thay tên nước, không thể thay Tổ Quốc
Nhưng sự thật khó tin mà có thật
Không thể thay quan dù quan đã thành sâu!

Quan thành dòi đục khoét cả đất đai
Vòi bạch tuộc đã ăn dần biển đảo
Đêm nằm mơ thấy biển Đông hộc máu
Những oan hồn xô dạt tận Thủ Đô

Những oan hồn chỉ còn bộ xương khô
Đi lũ lượt, đi tràn ra đại lộ
Những oan hồn vỡ đầu gãy cổ
Ôm lá cờ rách nát vẫn còn đi

Đi qua hàng rào, đi qua những đoàn xe
Đi qua nắng đi qua mưa đi qua đêm đi qua bão
Những oan hồn không sức gì cản nổi
Đi đòi lại niềm tin, đi đòi lại cuộc đời

Đòi lại những ông quan thanh liêm đã chết tự lâu rồi
Đòi lại ánh mặt trời cho tái sinh vạn vật…
Tôi tỉnh dậy thấy mặt tràn nước mắt
Nước mắt của Nhân Dân mặn chát rót vào tôi.

Ôi những ông quan không Dân trên chót vót đỉnh trời
Có nhận ra tôi đang kêu gào dưới đáy
Cả một tỷ tôi sao ông không nhìn thấy?
Vì tôi vẫn là người mà ông đã là sâu?…

10.2012

Nguyễn Trọng Tạo

Bản dịch tiếng Anh của nhà thơ Thiếu Khanh

THE PEOPLE

Rulers can be replaced, but can’t the People
The country’s name can be changed, but the Fatherland is irreplaceable
Yet an unbelievable truth is starkly true
That irremovable corrupt rulers is a verminous issue

Rulers have become robbers depriving people of their lands
While octopus arms are squeezing out of us the sea and islands
The East Sea is vomiting blood in our dream
And victims-of-injustice’s souls drifting to the seat of the regime

The souls with their bare skeletons
Swarming in the streets to see no resolutions
The souls with broken necks and skulls
Holding their red tattered flags advancing like gulls

Passing barriers, passing vehicles in many a line
Overcoming nights, hurricanes, rain or sunshine
Souls of oppressed victims brave all challenges and strifes
To reclaim their beliefs and their lives

To reclaim rulers of integrity that died a long time ago
To reclaim the sunlight for everything to regenerate and grow
I wake up to find my face bathed in tears
These salty tears are from people’s despairs

Those rulers without subjects reigning high in the sky
Are you aware that I am here to cry?
A billion ones like me here why don’t you see?
Because I am human while you are vermin, actually.

6 September, 2013

Rendered into English by Thiếu Khanh

ĐỒNG DAO CHO NGƯỜI LỚN

Có cánh rừng chết vẫn xanh trong tôi
Có con người sống mà như qua đời.

Có câu trả lời biến thành câu hỏi
Có kẻ ngoại tình ngỡ là tiệc cưới.

Có cha có mẹ có trẻ mồ côi
Có ông trăng tròn nào phải mâm xôi.

Có cả đất trời mà không nhà ở
Có vui nho nhỏ có buồn mênh mông.

Mà thuyền vẫn sông mà xanh vẫn cỏ
Mà đời vẫn say mà hồn vẫn gió.

Có thương có nhớ có khóc có cười
Có cái chớp mắt đã nghìn năm trôi.

1992
Tin liên quan:
Trung Trung Đỉnh: Phức tạp như Nguyễn Trọng Tạo (12.01.2019 21:54)
Gia đình, bạn bè tiễn biệt Nguyễn Trọng Tạo về với 'Khúc hát sông quê' (12.01.2019 14:56)
VƯƠNG CƯỜNG – NGƯỜI CANH CHỪNG LÃNG QUÊN (Nguyễn Trọng Tạo) (29.10.2016 15:41)
Nghịch lý cô đơn của nhà thơ Nguyễn Trọng Tạo (16.04.2012 15:56)
 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email



Những bản tin khác:



Lên đầu trang
Các bản tin mới đăng
Nguyễn Trọng Oánh - Hồi ký của Nguyên Ngọc
Chùm thơ Lê Tuyết Lan (Tiền Giang)
Truyện ngắn và tản văn của Nguyễn Thị Liên Tâm
TỪ BIỂN LÊN RỪNG - Bút ký của Ngô Xuân Huệ
Chùm thơ xuân của Trần Ngọc Ánh
Chùm thơ Đặng Hữu Trung
Thơ Dương Thuấn - song ngữ Tày Việt - P 3
Tập thơ "Tình ca Thiếu Khanh" - Phần 2
THƠ DƯƠNG THUẤN - (song ngữ Tày - Việt) P 2
Tập thơ “Tình ca Thiếu Khanh” - Phần 1
Tin cùng chủ đề
Trường ca Đất nước hình tia chớp (Ch 7+10) - Trần Mạnh Hảo
Bốn bài thơ bất tử về hoa mai
Đi tìm bài thơ Vòng trắng của Phạm Tiến Duật
Chùm thơ Nguyễn Sĩ Đại
Chùm thơ Nguyễn Văn Hòa - Phú Yên
Đọc “Nguyệt Cầm” của Xuân Diệu
Thơ viếng Ai-ma-top
Về bài thơ Hai nửa vầng trăng
100 bài thơ hay nhất VN thế kỷ 20
Ảo ảnh
 
 
 
Thư viện hình