Tin tức  |  Diễn đàn  |  Thư viện hình  |  Liên hệ
Thứ tư,
29.03.2023 13:08 GMT+7
 
 
Kho bài viết
Tháng Ba 2023
T2T3T4T5T6T7CN
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 <  > 
Nhận thư điện tử
Email của bạn

Định dạng

Thành viên online
Thành viên: 0
Khách: 2
Số truy cập: 1669181
Tin tức > Văn học Nga > Xem nội dung bản tin
Thơ VICHTOR VOLOLĐIN
[15.08.2007 18:36]
Xem hình
(Nhà thơ Nga)

Vichtor Volođin sinh năm 1945 tại Quybưsev (nay là tỉnh Samara). Ông là Hội viên Hội nhà văn Nga, đồng thời còn là một ca sĩ. Người Bạn Đường xin giới thiệu với bạn đọc ba bài thơ của ông trong tập “Zavietnoie”, xuất bản năm 1997 tại Samara.


CHIẾC PHONG CẦM

Cha gìn giữ phong cầm như giữ gìn đôi mắt
Chính điều này gây cãi cọ nhiều phen
Khi Người cứ cất đàn vào tủ
Nơi mẹ tôi thường cất giữ áo quần.

- Cái nhà này chắc không còn chỗ để?
Nhẫn nhịn ông, tôi chịu hết nổi rồi.
Tôi sẽ quẳng! Hãy nhớ lời tôi nói!
Cha tôi hăm: Thử đụng đến mà coi!

Nhưng hàng xóm mời hai người dự tiệc
Mẹ hỏi cha khi sửa soạn trước gương:
- Anh sẽ mang chiếc phong cầm theo chứ?
- Em biết rồi, còn phải hỏi mang không!


NHỮNG MƠ ƯỚC TÀO LAO

Sẽ có thể có một ngày nào đó
Ta trở nên giàu có tựa ông hoàng
Ra nước ngoài thường xuyên như đi chợ
Với nỗi mừng, hồi hộp… hoặc dửng dưng.

Đi du lịch ta xài tiền như nước
Đến xe hơi ta cũng chẳng màng.
Bụng phát phì ta cũng không hề sợ
Khi học đòi theo lối sống giàu sang.

Ta muốn đến Tây Ban Nha, đến Ý
Cả nước Anh cũng in dấu chân ta,
Muốn tự mình khám phá ra Châu Mỹ
Muốn đi hoài, đi xa mãi, thật xa…

Nhà thơ Viktor Volodin (trái) và người dịch

Cùng mọi người, ta công khai kết bạn
Vai kề vai, mắt trong mắt nhìn nhau
Ta cầu chúc cho Hòa bình, Hạnh phúc
Người với người cùng một mối tương giao.

Ta khám phá Trái Đất này như thể
Mảnh sân xưa yêu dấu trước nhà mình
Cũng có thể Châu Mỹ không hề có
Đấy chỉ là cuộc trò chuyện linh tinh.


VÔ ĐỀ

Chiếc xe.
Cỗ quan tài.
Bốn người.
Mắt vô cảm nhìn về một phía.
Phóng như bay, đưa người về nghĩa địa
Chạy tới chạy lui, vẻ thành thục quá rồi.

Tất cả thoáng qua như chớp mắt mà thôi
Nhưng ký ức cứ lạ lùng xiết chặt
Họ đưa ai mà không hề dừng bước
Chẳng mộ bia
Cũng chẳng một vòng hoa.

Và chính ta,
Như một màu tang xám
Xung quanh mình giờ chẳng có một ai:
Điều gì anh đã đòi hỏi cuộc đời?
Và cuộc đời đòi hỏi anh ngược lại?…

Châu Đan Quế dịch

Tin liên quan:
KỶ NIỆM 40 NĂM NGÀY CÔNG DIỄN VỞ KỊCH “SÁNG MÃI SAO KHUÊ” (05.11.2020 20:47)
Thơ Châu Hồng Thủy trong Thơ Bạn Thơ 9 (02.11.2018 21:26)
Châu Hồng Thuy: HOA GƯƠNG HÌNH MẶT TRỜI - Truyện ngắn song ngữ Việt - Nga (08.09.2018 18:22)
Châu Hồng Thuỷ: NHỚ TẾT QUÊ HƯƠNG (26.01.2017 20:43)
Châu Hồng Thuỷ: NỖI XẤU HỔ THỜI SINH VIÊN CỦA TÔI (30.09.2016 22:38)
 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email



Những bản tin khác:
Chùm thơ ĐMITRI ĐVERI (06.02.2017 17:02)



Lên đầu trang
Các bản tin mới đăng
Nguyễn Trọng Oánh - Hồi ký của Nguyên Ngọc
Chùm thơ Lê Tuyết Lan (Tiền Giang)
Truyện ngắn và tản văn của Nguyễn Thị Liên Tâm
TỪ BIỂN LÊN RỪNG - Bút ký của Ngô Xuân Huệ
Chùm thơ xuân của Trần Ngọc Ánh
Chùm thơ Đặng Hữu Trung
Thơ Dương Thuấn - song ngữ Tày Việt - P 3
Tập thơ "Tình ca Thiếu Khanh" - Phần 2
THƠ DƯƠNG THUẤN - (song ngữ Tày - Việt) P 2
Tập thơ “Tình ca Thiếu Khanh” - Phần 1
Tin cùng chủ đề
Thơ tình nước Nga (P1) - Ngọc Châu dịch
Những nét khác thường trong ?Một con người ra đời’ của Macxim Gorki
Đại thi hào Nga A.Puskin: Ngực tròn vuốt nhẹ (Bài 2)
Tác giả ?Nhật kí trong tù’ trong một tâm hồn thơ Nga
Thơ tình nước Nga (P12): Aleksey Konstantinovich Tolstoi (Ngọc Châu dịch)
Đại thi hào Nga A.Puskin: Ngực tròn vuốt nhẹ (Bài 1)
Tiểu thuyết mới của Chinghiz Aitmatov
Thơ tình nước Nga (P6) - Sergay Exenhin - Ngọc Châu dịch
Chùm thơ dịch từ tiếng Nga của Tư Huyền
Ngày hội Puskin toàn Nga -
 
 
 
Thư viện hình